ハリーポッター界最強の杖 ニワトコの杖←こいつが弱そうに聞こえる理由
英語名はエルダーワンドなのに
ニワトリみたいだからしゃーない
ニワトリトコトコでワロタ
セイヨウニワトコは英語だとエルダーフラワーだからニワトコの杖は直訳
つらぬき丸 ← ギリ許せる
なぐり丸 ← うーん……
かみつき丸 ← かわいいからもうこれでええ気がしてきた
エルダーの杖じゃダメやったんか
ニワトコってピンとこないしね
でも逆に唯一感あって良い
ドラゴンキラーは直訳でもかっこいいのに
賢者の杖とか叡智の杖じゃだめだったんか
コメント一覧 (7)
-
- 2025年11月22日 23:49
- 翻訳家にもう少し厨二心があればこんなことには…
-
- 2025年11月22日 23:55
- 単に無能な翻訳家だっただけじゃん
-
- 2025年11月23日 00:12
- どうもニワトコと聞くと昔りぼんで連載してた「てこてこはこべ」という漫画で
主人公の担任のニワトコ先生(ニワトリ)を思い出してしまう
まぁ……誰も知らないだろうけどね
-
- 2025年11月23日 00:33
- 逆に、ハリポタ世界観にありそうな威厳ある名前でつけるならなんだろ
ニュアンスを近づけるなら、永久(とこしえ)の杖でもよかった気がする
-
- 2025年11月23日 00:36
- 見た目もなんか弱そうだし
-
- 2025年11月23日 08:45
- 見た目もアナるビーズみたいでかっこよくないしな
-
- 2025年11月24日 06:37
- ニワトコって「庭常」って書くんだよ
これは「常しえ(とこしえ)」の「常(とこ)=変わらない・永遠」
(つまり永久(とこしえ)は、本来は当て字)
そしてニワトコは日本でも古来から魔除けで、紙製になる前の御幣にも使われていた
小学生の読む作品に説明なしでちゃんと理解しろってやってるのが無茶だけど、
そういうのを知ってる大人目線だとむしろエルダーワンドよりも厨二度は高い