安室のCAN YOU CELEBRATE?って「結婚してくださいって」意味なんやな
なんか祝福系の言葉とは思ってたけど結婚直接的なプロポーズやなww
昔「お前結婚できんの?」やと思っとったわ
can you だからもっと強い言い方や
おかしい英語らしい
「おまえ私と結婚できないんか?」
くらいのニュアンスやぞかなり圧が強い
直訳「結婚って出来るん?アンタさぁ」
煽り100%やで
目的語がないから用法として自動詞で、そうなると陽気に騒ぐみたいなニュアンスになるから「どんちゃん騒ぎしてみんか?」な感じになる
>>9
話し言葉でしかそのニュアンスにならんで
当時「どんちゃん騒ぎできるかい?って意味やぞww」とか散々ネタにされてたけど
日本人向きのジャパニーズイングリッシュ歌詞やからまあいいじゃんそういうのって感じ
元スレ
安室のCAN YOU CELEBRATE?って「結婚してくださいって」意味なんやな
https://nova.5ch.net/test/read.cgi/livegalileo/1731492807/
安室のCAN YOU CELEBRATE?って「結婚してくださいって」意味なんやな
https://nova.5ch.net/test/read.cgi/livegalileo/1731492807/
コメント一覧 (3)
-
- 2024年11月14日 07:42
- セレブになりたいか?
って意味だと思ってたわ。
-
- 2024年11月14日 08:34
- そのあとcan you kiss me tonightとかだろ、別におかしくなくね
祝福してくれる?ならwould you〜?になるけど小室は英語力ないからデタラメタイトル多い