映画通トッモ「オレ映画のエンドロール見ない派だわw終わったらすぐ退出する」ワイ「は?」
混むし
一流の俳優の演技を三流に吹き替えで観る雑な感性
アニメでも観てろばーか
もしかして字幕で見るの?
このパターンまじで迷惑や
一緒にすんな
たしかに
ちゃんとみる人ってほんま映画通って感じがしてかっこいいわ
早く出てカフェかなんか行って色々感想とか見まくる方が余韻に浸れる
アクション映画で文字ばっか見て映像全然見れてない事あってからどっちでも良くなった
元スレ
映画通トッモ「オレ映画のエンドロール見ない派だわw終わったらすぐ退出する」ワイ「は?」
https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1609165916/
映画通トッモ「オレ映画のエンドロール見ない派だわw終わったらすぐ退出する」ワイ「は?」
https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1609165916/
コメント一覧 (31)
-
- 2020年12月29日 12:27
- なんだ、君たちまだ観てたのか…私は忙しいのでね。この辺で失敬するよ…また会おう
-
- 2020年12月29日 12:31
- 見たければ見てろよ
俺は早く小便したいから出る
-
- 2020年12月29日 12:59
- それって家でも?
-
- 2020年12月29日 13:00
- 早く出るのは自由だが、荷物まとめるんだか知らんがガッサガッサやるやつはしね
-
- 2020年12月29日 13:22
- 字幕版も吹き替え版も両方見ろ
-
- 2020年12月29日 13:40
- 字幕なんか文字制限あるから内容ガッツリ端折られてるで
声の演技がどうのこうの言ってるけど、字幕読んでると少なからず映像に集中する時間も減る
内容と映像をガッツリ削られて、そこまで俳優の声が聞きたいか?
-
- 2020年12月29日 13:50
- >>7
通=その業界に精通し内情に詳しい、という意味から考えれば
制作スタジオやスタッフの名前をみて多くの情報を読み取れるようになってからが映画通だろ
俳優の演技や脚本で語ってるうちは映画ファン
-
- 2020年12月29日 13:51
- >>9
7じゃなくて8だった、すまない
-
- 2020年12月29日 15:32
- >>7
ガッツリ削られるって、お前どんだけ字幕に気とられてんだよ。文字追うのが遅いだけだろ。
あと吹き替えだって実際の台詞とは多少異なって和訳されてるし、他言語独特の言い回しは大体端折られてるからな。
吹き替えは吹き替えで、それこそお前の言う内容がガッツリ削られてる状態なんだが。
-
- 2020年12月29日 13:42
- ちょっと映画観だした奴に多いよな
そんなのこだわってどうすんの?
エンドロールなんて仕掛けがしてあるの以外は
スタッフの名前だけなのに
-
- 2020年12月29日 19:20
- >>8
普通にEDの音楽とか聞かないんか?
-
- 2020年12月29日 13:58
- オマケ映像とか続編の予告なんてあるのならともかく、いつ終わるとも知れないエンドロールを呆けたように眺めている意味が微塵も理解できない。
-
- 2020年12月30日 12:19
- >>11
ただ、オマケ映像とかの有無は事前には判らんのよ
知ろうとするとネタバレも併せてくらう可能性高いしな
だからエンドロールは基本観る
-
- 2020年12月29日 14:58
- 理解できないのは一向に構わないがそれで人を馬鹿にしたり攻撃したりするなよ
-
- 2020年12月29日 15:03
- 昔の実験で、フランス語の映画に英語で吹き替えして日本語の字幕を付けたけど、吹き替えに気付いた客はほとんどいなかったっていうのがある
-
- 2020年12月29日 15:21
- エンドロールで携帯ぴかーってするアホに比べればよっぽどマシ
-
- 2020年12月29日 15:26
- 007好きワイ。最後の最後まで見て「JAMES BOND WILL RETURN」(ジェームズ・ボンドはまた戻るの意味)まで見てやっと007映画視聴終わり。昔はJAMES BOND~の後に007次回作名も記載されてたんだが、今や007シリーズが新作で見れる事自体が貴重な時代になっちまった・・・。
-
- 2020年12月29日 15:35
- スタッフロールまで見るかは人それぞれだけど、最近のマーヴルシリーズや米ゴジラシリーズは次回作や感連作へのネタ振りが残ってたりするから、見るべきなのかもな。
昔見たグレムリン2って映画だと、スタッフロールの最中にドナルドダックが「まだ見てんの?w」とか言ってきた気がするが
-
- 2021年01月02日 20:31
- >>17
デッドプール一作目も「まだ見てんの?」って言ってきたな
-
- 2020年12月29日 15:38
- 映画を字幕で見て、そもそも話してる言語が違うのに気が付かない人間が多かったって実験あったよね
-
- 2020年12月29日 16:14
- 「スキージャンプ・ペア」ではエンドロールで伏線回収。
-
- 2020年12月29日 18:50
- 『黒地に白文字で縦スクロール』のエンドロールの手抜き感よ。
本編のダイジェストスナップとか、後日談とか、実写だったらNG集とかありゃいいけど(アニメでわざわざNG集作るのはクソ)。
作り手はエンドロールまで魅せる工夫をしてほしい。
-
- 2020年12月29日 19:02
- 「みんな平等」って病的思考・政治的偏向が、無駄なスタッフ名まで入れさせてるから、無駄に長くなってる。
そのせいで無意味なエンドロールが続く。
元々、レッドパージの監視対象だった奴等が幅効かせている世界って、狂気だわ。
-
- 2020年12月30日 06:30
- くっせぇなぁ……映画くらい好きに観させろよ。
エンドロール後におまけあったりするからちゃんと見るわ。 エンドロール込みでその作品だと思うし。
-
- 2020年12月30日 10:12
- これって友人の方が映画に詳しいのに嫉妬してるだけですよね?
-
- 2020年12月30日 12:43
- エンドロール中に帰ってあとでネットで
「エンドロール後で〇〇が出てきたね」「エンドロール後の△△ってどういうこと?」
とかの感想考察を文章で読んだ方がワクワクできることに気づいて帰る派になった
-
- 2020年12月30日 13:49
- 吹き替えはダメだのなんだのとそういう自分ルールでダメ出しするのカッコ悪いよね
娯楽なんだから好きにさせろよ
まぁ芸能人とかがしゃしゃり出てくる下手くそな吹き替えは論外だと思うけど。上手ければ良い
-
- 2020年12月30日 16:47
- せっかく1800円も払ってんだからエンドロールまでしっかり見ていかないと損な気がする俺はただの貧乏性
-
- 2020年12月30日 16:50
- 字幕か吹き替えかは作品によるな
基本的に吹き替え派だけど、それは日本の声優が本家の演技と遜色無いか、もしくは吹き替えの方が上である事が多いから。当然、演技力なんか無視して話題性だけを狙ったキャスティングなら字幕を選ぶ。
また、俳優の演技が秀逸で、字幕版で見た方がいい映画もあって、そういう場合は字幕版を見るかな。最近だとジョーカーは字幕派。
でも基本的に日本の声優が素晴らしすぎて、本家越えしてるのが9割だからね。こじらせて無い純粋な映画好きなら自然と吹き替え派になるよ
-
- 2020年12月31日 06:55
- 何にしても通を気取ってる奴の底の浅さは異常
見てる人の邪魔すんなよ